Студия Disney стала избегать слов женского рода в названиях мультфильмов

Мультфильм «Принцесса и лягушка» не принёс компании Disney ожидаемого дохода.

После этого студия решила избегать в названиях своих произведений слов, ассоциируемых с женским полом, из опасения, что именно они отталкивают от посещения кинотеатров мальчиков.

Поэтому мультфильм, известный нам как «Рапунцель: запутанная история», в оригинале вышел в прокат под нейтральным названием «Tangled» («Запутано»).

А ленту «Холодное сердце» по мотивам сказки «Снежная королева» в оригинале назвали «Frozen» («Заморожено»).

spare_part_advertising