Она напомнила, что недавно был принят закон о государственном языке, который не допускает ипользования иностранных слов.
Единственным исключением являются слова, у которых нет общеупотребительных аналогов в русском языке.
Буцкая предложила подумать, что будет, если перевести «чайлдфри» на русский язык. В ее переводе это звучит как «я против детей».
По мнению депутата, с такими женщинами не будут знакомиться мужчины, поскольку от них «веет холодом».